德国之声中文网 作者:叶宣
也许没有人愿意与自己的恋人远隔千里,但现实生活提供的答案往往是不完美的。不管怎么说,越来越多的德国人执迷不悟地加入了远程相恋的行列。
德国一个名为deals.com的网站2014年对2260人进行了一次问卷调查。统计显示,54%的人曾经有过与爱人分隔两地的经历,13%的受访者正处在这一情况中,其中10%的人男女朋友在德国国内,2%的人的伴侣在其他欧洲国家,1%的受访者心爱的人在另一个大洲。
异地相恋形成的原因多种多样,而现代人的生活方式和通讯技术的发展也起到推波助澜的作用。在deals.com询问的异地恋人中,有四分之一的人承认,是通过交友相亲网站认识自己目前的恋人的,18%的人是在度假时邂逅心上人,三分之一的人表示,是由于工作或事业的原因离开原来居住的城市,才与爱人分居两地的。
鉴于上述情况和社交手段越来越普遍,德国人中有过远程恋经历的也越来越多。他们中的多数年龄在30岁以下,高中或大学学历,生活在大中城市,为了求学或寻找更好的工作机会,他们有时不得不委屈了自己的感情生活。
浪漫吐槽 有苦也有乐
选择这种生活模式的人当然有烦恼和苦衷。6成受访者苦于无法与伴侣分享日常生活的点点滴滴,几乎同样比例的人表示在忍受思念的煎熬,将近一半的人表示缺乏肌肤相亲的机会是个大问题。此外,维持异地关系少不了相互探望和通话,这也是一笔不小的花费。调查显示,一对异地情侣平均每年要额外花费2500欧元。
不过不能与爱人终日厮守的人认为,这种特殊情况也有好的一面。比如能专注于自己的事业,拥有足够的自由空间,不容易对对方感到厌烦等。而且每一次久别重逢的喜悦也是难以言喻的。
尽管如今的交通和通讯手段日益发达,手机和视频通话能够缩短人与人之间的距离,但对于两地分离恋人来说,时间和空间的隔阂仍是的敌人。尽管有近40%的受访男性和30%的受访女性表示,在最终找到共同生活的方案、结束分离之前,愿意维持远程的伴侣关系,但浪漫的理想往往经不住现实的风吹雨打。
尤其是在对未来的不确定感和孤独占据了上风的时候。在回答"您设想自己愿意保持异地恋关系的时间长度"的问题时,比例最多(21%)的受访者的回答是两年。
"不要远程吵架"
随着异地恋人群越来越大,德国网络上出现了Farlove.de这样的专门针对这一群体的网站,提供"给异地恋人的十大浪漫礼物"、"周末情侣要诀"、"恋人最佳视频通话软件"、"不如写一封情书"等咨询服务支招内容。
一位有墨西哥女友的德国小伙子介绍经验说:"千万不要用Whatsapp吵架!"。因为不可能像面对面那样把要说的话都写下来,所以反而会引发更大的冲突,尤其对母语不同,要借助外语沟通的异国恋人。但对绝大多数不能经常见面的远程恋人来说,这种聊天软件已成为生活中不可缺少的一部份。很多人尤其建议双方约定不变的通话时间,在生活中给两人的交流留出固定的位置。